有奖纠错
| 划词

Les végétaux respirent aussi bien que les animaux.

植物和动物一样也能呼吸。

评价该例句:好评差评指正

Cette émission concerne les femmes aussi bien que les hommes.

这个广播节既涉及女人, 也涉及男人。

评价该例句:好评差评指正

Jouissez de vos projets aussi bien que de vos accomplissement.

享受自己工作努力做好它。

评价该例句:好评差评指正

Elle a peur du monde aussi bien que la prochaine ignorance.

她对这个世界和即将到来未知感到害怕。

评价该例句:好评差评指正

Les camions aussi bien que les voitures consomment tous de l'essence.

无论卡车还是轿车都要用汽油。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que ton voyage se passera aussi bien que s'est passé le mien.

我希望你旅程会跟我一样风顺。

评价该例句:好评差评指正

Les triomphes aussi bien que les échecs nous appartiennent.

成功属于我,失败也属于我

评价该例句:好评差评指正

Individuellement aussi bien que collectivement, nous pouvons améliorer la situation.

可以分别和共同地发挥重大作用。

评价该例句:好评差评指正

Ceci devrait se faire au niveau national aussi bien que régional.

在国家一级上需要这样做,在区域一级上也需要这样做。

评价该例句:好评差评指正

Ils exploitent sans scrupule les enfants aussi bien que d'autres personnes.

利用儿童,就象他利用其他人一样,是丝毫不会有任何顾

评价该例句:好评差评指正

Indiquer les effets favorables aussi bien que les difficultés et les échecs.

报告有关困难和失败以及成效。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de vérification continuent aussi bien que possible compte tenu des circonstances.

在这种情况下,核查活动正尽其所能而继续。

评价该例句:好评差评指正

Les éléments positifs aussi bien que les lacunes doivent être mis en évidence.

必须同时指出积极改进和缺点。

评价该例句:好评差评指正

Cela dégagerait des économies financières considérables aussi bien que des économies en énergie.

这将节省大量经费和能源。

评价该例句:好评差评指正

Ces faits sont connus des autorités locales aussi bien que des fonctionnaires internationaux.

地方当局和国际官员都了解这些事实。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont des répercussions sur la population aussi bien que sur l'environnement.

不单会影响人类,也会影响自然环境。

评价该例句:好评差评指正

Indiquer les effets favorables aussi bien que les difficultés et les échecs.

报告有关困难和失败以及成效。

评价该例句:好评差评指正

Les Israéliens aussi bien que les Palestiniens ont affirmé leur accord sur certains principes.

以色列人和巴勒斯坦人都宣布他同意某些原则。

评价该例句:好评差评指正

Les incursions aériennes aussi bien que les tirs réels risquent d'envenimer la situation.

空中侵犯和发射实弹都很可能使局势升级。

评价该例句:好评差评指正

Des obstacles majeurs subsistent néanmoins, en termes de coordination aussi bien que de financement.

不过,在协调和供资方面仍然存在着重大挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


détroit de torres, détroit des dardanelles, détroit d'ormuz, détrompage, détromper, détrompeur, détrôné, détrônement, détrôner, détroussement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Trotro 小驴托托

Non, ils ne sont pas aussi bien que mes rouleurs.

不,它们比不上的轮滑鞋。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

C'était presque aussi bien que de retrouver son père.

这件事仅仅次于自己的爸爸重新回来。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et on verra aussi bien que, et on parlera aussi de malgré.

们还会讲解aussi bien quemalgré。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Vous le savez aussi bien que moi, la peste ne pardonne pas.

你们比清楚,鼠疫是不治。"

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

J’aime bien en recevoir aussi, bien que ce soit de plus en plus rare.

也很喜欢收到,尽管这越来越少。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Je n'ai plus un vélo de bébé et je fais aussi bien que vous!

的单车不再是婴儿车了,你们骑得一样好!

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

L’ennemi sait aussi bien que nous l’obligation où nous sommes de voyager sans cesse.

敌人们一样知晓内情,所以们必须不断地转移。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Ne pourrait-on pas alors demain produire du gaz naturel aussi bien que les termites ?

难道们明天不能像白蚁一样生产天然气吗?

评价该例句:好评差评指正
理健知识科普

Savais-tu que ton anxiété peut affecter ton bien-être physique aussi bien que ton bien-être mental ?

你是否知道你的焦虑会影响身体健理健

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Vous pensez que vous allez pouvoir apprendre à parler français aussi bien que votre langue maternelle.

你们觉得可以学会把法语说得像法语那样好。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Apparemment, l'œil magique de Maugrey arrivait à voir à travers le bois aussi bien que derrière sa tête.

显然,穆迪的那只带魔法的眼睛不仅能穿透他自己的后脑勺,还能穿透坚硬的木头。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Toi aussi, bien plus que tu ne peux l'imaginer.

也是,要比你所能想象的还要深。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

On essaie de les rendre plus visibles, aussi bien elles que leurs actions.

们试着让他们他们的行动更明显。

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

Pour un live, pour répondre à toutes vos questions aussi bien belles que...

一场直播,回答你所有既美好又… … 的问题。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et il serait aussi bien chimiste que maçon ou bottier, puisque l’ingénieur avait besoin de chimistes.

既然工程师需要化学药品,他就象过去变成泥水匠皮匠似的,一下子又变成化学家了。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Prenons un deuxième exemple : Elle parle aussi bien français que lui.

们来举第二个例子:她法语说得他一样好。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Oui, tout le monde le savait, sauf les morts. Allons, Rieux, vous savez aussi bien que moi ce que c'est.

不错,谁都知道,除了死者。好了,里厄,您一样清楚这是什么病。"

评价该例句:好评差评指正
中国

Peu de gens connaissent la Muraille aussi bien que Willian Lindsay.

很少有人像威利安·林赛那样了解这堵墙。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Bah pour moi c'est aussi bien que de la diarrhée en fait.

- 对来说, 这腹泻一样好。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Nous devons prendre en considération des aspects financiers aussi bien que diplomatiques.

们必须考虑金融外交方面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


deutér, deutér(o)-, deutéranomal, deutéranomalie, deutéranomalopie, deutéranope, deutéranopie, deutération, deutérié, deutério,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接